Reedición del método elaborado por José Aguilera Pleguezuelo en 1985 para la formación y la práctica de la traducción consecutiva y simultánea, y especialmente de la toma de notas. Este Cuaderno sobre técnicas de trabajo del intérprete árabe-español-árabe constituyó en su momento un proyecto didáctico innovador, concebido como adaptación de la metodología aplicada en la Escuela de Intérpretes de la Universidad de Ginebra a las peculiaridades de la lengua árabe.
-5%
Antes:8,00 €
Despois7,60 €
IVE incluído
Reedición del método elaborado por José Aguilera Pleguezuelo en 1985 para la formación y la práctica de la traducción consecutiva y simultánea, y especialmente de la toma de notas. Este Cuaderno sobre técnicas de trabajo del intérprete árabe-español-árabe constituyó en su momento un proyecto didáctico innovador, concebido como adaptación de la metodología aplicada en la Escuela de Intérpretes de la Universidad de Ginebra a las peculiaridades de la lengua árabe.
CUADERNO DEL INTERPRETE Y LEXICO BASICO DE CONGRESOS (AR-ES- del autor AGUILERA PL editado por UNIVERSIDAD CASTILLA-LA MANCHA en el año 2012.
CUADERNO DEL INTERPRETE Y LEXICO BASICO DE CONGRESOS (AR-ES- tiene un código de ISBN 978-84-615-1606-3. En este caso se trata de formato papel, pero no disponemos de CUADERNO DEL INTERPRETE Y LEXICO BASICO DE CONGRESOS (AR-ES- en formato ebook.
Queres que che contemos un segredo? 🤫 Subscríbete á nosa newsletter e recibe as últimas novidades e promocións especiais. Únete á nosa comunidade de lectores e lectoras!
Responsable do tratamento: Serlogal 2.0 S.L.; Contacto: protecciondatos@serlogal.com
Destinatarios: Non se prevén cesións de datos a empresas alleas ó noso grupo.
Dereitos: Acceso, Rectificación, Limitación, Oposición e Portabilidade.
Se pode consultar a información detallada na nosa Política de Privacidade