Durante el siglo XVIII y el primer tercio del XIX la traducción gozó de una efervescencia considerable, las lenguas "vulgares" ya habían sido aceptadas como vehículos de cultura y se habían iniciado las traducciones a estas lenguas, este fenómeno europeo también afectará a España y en esta obra se analizan en profundidad diferentes aspectos de la traducción y las diversas disciplinas que disfrutarán de esta, el lenguaje utilizado, la presencia de la latinidad y la traducción de la poesía, novela y teatro.
-5%
Before:27,00 €
After:25,65 €
VAT included
If your purchase exceeds 19
Durante el siglo XVIII y el primer tercio del XIX la traducción gozó de una efervescencia considerable, las lenguas "vulgares" ya habían sido aceptadas como vehículos de cultura y se habían iniciado las traducciones a estas lenguas, este fenómeno europeo también afectará a España y en esta obra se analizan en profundidad diferentes aspectos de la traducción y las diversas disciplinas que disfrutarán de esta, el lenguaje utilizado, la presencia de la latinidad y la traducción de la poesía, novela y teatro.
La traducción en España (1750-1830). from the author Lafarga, Francisco edited by EDICIONS DE LA UNIVERSITAT DE LLEIDA in the year 1999.
La traducción en España (1750-1830). has an ISBN code 978-84-8409-983-3 and consists of 536 pages. In this case it is format paper, but we don't have La traducción en España (1750-1830). in format ebook.
25,00 € 23,75 €
4,95 € 4,70 €
9,99 € 9,49 €
6,00 € 5,70 €
Get our New Releases Bulletin
Responsible for the treatment: Serlogal 2.0 S.L.; Contact: protecciondatos@serlogal.com
Recipients: Data transfers to companies outside our group are not foreseen.
Rights: Access, Rectification, Limitation, Opposition and Portability.
Detailed information can be consulted in our Privacy Policy....