Quan el navegant Vasco da Gama arribá a la costa de l'India l'any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia prácticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes épics d'Occident, publicat l'any 1572, Camoes exalta el viatge de Vasco da Gama sense oblidar ni la violéncia que comportá ni la bellesa de l'exotisme. Amb aquest text es van posar, per primera vegada, els recursos literaris del génere épic al servei de la descripció del món modern, el món dels viatges intercontinentals i dels contactes entre cultures profundament diferents. En la reconeguda traducció del 1964 que ara reeditem, Miquel DolÇ i Guillem Colom donen un exemple altíssim de fidelitat a l'original i de sensibilitat poética i, amb un domini insólit del vers, aconsegueixen reconstruir a la perfecció la sonoritat i la forÇa de les octaves de Camoes. Sobre aquest text, Josep Pla va escriure: «Quan DolÇ i Colom publicaren la traducció d'Els Lusíades de Camoes, la premsa de Portugal i les publicacions especialitzades afirmaren que la traducció catalana era de les millors que mai s haguessin publicat en un idioma llatí.»
-5%
Before:22,00 €
After:20,90 €
VAT included
If your purchase exceeds 19
Quan el navegant Vasco da Gama arribá a la costa de l'India l'any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia prácticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes épics d'Occident, publicat l'any 1572, Camoes exalta el viatge de Vasco da Gama sense oblidar ni la violéncia que comportá ni la bellesa de l'exotisme. Amb aquest text es van posar, per primera vegada, els recursos literaris del génere épic al servei de la descripció del món modern, el món dels viatges intercontinentals i dels contactes entre cultures profundament diferents. En la reconeguda traducció del 1964 que ara reeditem, Miquel DolÇ i Guillem Colom donen un exemple altíssim de fidelitat a l'original i de sensibilitat poética i, amb un domini insólit del vers, aconsegueixen reconstruir a la perfecció la sonoritat i la forÇa de les octaves de Camoes. Sobre aquest text, Josep Pla va escriure: «Quan DolÇ i Colom publicaren la traducció d'Els Lusíades de Camoes, la premsa de Portugal i les publicacions especialitzades afirmaren que la traducció catalana era de les millors que mai s haguessin publicat en un idioma llatí.»
Els Lusíades it is a book of the genre NARRATIVE from the author Vaz de Camoes, Luís edited by ALPHA in the year 2010.
Els Lusíades has an ISBN code 978-84-9859-148-4 and consists of 440 pages. In this case it is format paper, but we don't have Els Lusíades in format ebook.
50,00 € 47,50 €
14,70 € 13,97 €
19,90 € 18,91 €
17,90 € 17,01 €
21,90 € 20,81 €
20,90 € 19,86 €
22,95 € 21,80 €
15,90 € 15,11 €
Get our New Releases Bulletin
Responsible for the treatment: Serlogal 2.0 S.L.; Contact: protecciondatos@serlogal.com
Recipients: Data transfers to companies outside our group are not foreseen.
Rights: Access, Rectification, Limitation, Opposition and Portability.
Detailed information can be consulted in our Privacy Policy....