Vino, Lengua Y Traducción (incluye Cd-rom)
Vino, Lengua Y Traducción (incluye Cd-rom) Ibañez Rodriguez, Miguel/Sanchez Nieto, Maria Teresa/Gomez Martinez, Susana/Comas Martinez, Isabel
Editorial:
UNIV.VALLADOLID
Any d'edició:
2010
Matèria:
HISTÒRIA
ISBN:
978-84-8448-554-4
EAN
9788484485544
Pàgines:
308
Enquadernació
RUSTICA
Alt:
240 Alt
Ample:
170Ample
Idioma:
CASTELLANO

Tras las palabras que expresan el saber milenario del arte de cultivar  la vid y de elaborar el vino se esconde un mundo apasionante que el lector de este volumen podrá ir desgranando poco a poco, a ser posible  con una copa de buen vino en la mano. Se trata de un mundo en el que se mezcla la magia de la palabra con los dos saberes técnicos de la ciencia enológica. Con este libro podremos ir descubriendo el encanto de los mil y un nombres de las variedades de vid, de las voces cultas y populares que describen el proceso que va de la cepa a la copia, del  vino en el mundo clásico, de cómo se puede recopilar y ordenar con las nuevas tecnologías la rica terminología vitivinícola y de cómo se puede trasladar de una lengua a otra.Bajo el título "Vino, lengua y traducción" se recogen en este volumen 43 trabajos (14 de ellos en soporte papel y el resto en un CD-Rom adjunto) que versan sobre terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros, vino y literatura, vino y cine, y sobre todo el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector, españoles y extranjeros, se dan la mano para desde una perspectiva interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino.

-5%

18,90 €

17,96 €

IVA inclòs

DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

Afegir a cistella

Afegir a favorits

Vino, Lengua Y Traducción (incluye Cd-rom) es del autor Ibañez Rodriguez, Miguel/Sanchez Nieto, Maria Teresa/Gomez Martinez, Susana/Comas Martinez, Isabel y trata de

Tras las palabras que expresan el saber milenario del arte de cultivar  la vid y de elaborar el vino se esconde un mundo apasionante que el lector de este volumen podrá ir desgranando poco a poco, a ser posible  con una copa de buen vino en la mano. Se trata de un mundo en el que se mezcla la magia de la palabra con los dos saberes técnicos de la ciencia enológica. Con este libro podremos ir descubriendo el encanto de los mil y un nombres de las variedades de vid, de las voces cultas y populares que describen el proceso que va de la cepa a la copia, del  vino en el mundo clásico, de cómo se puede recopilar y ordenar con las nuevas tecnologías la rica terminología vitivinícola y de cómo se puede trasladar de una lengua a otra.Bajo el título "Vino, lengua y traducción" se recogen en este volumen 43 trabajos (14 de ellos en soporte papel y el resto en un CD-Rom adjunto) que versan sobre terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros, vino y literatura, vino y cine, y sobre todo el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector, españoles y extranjeros, se dan la mano para desde una perspectiva interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino.

Vino, Lengua Y Traducción (incluye Cd-rom) es un libro del género HISTÒRIA del autor Ibañez Rodriguez, Miguel editado por UNIV.VALLADOLID en el año 2010.

Vino, Lengua Y Traducción (incluye Cd-rom) tiene un código de ISBN 978-84-8448-554-4 y consta de 308 Pàgines. En este caso se trata de formato paper, pero no disponemos de Vino, Lengua Y Traducción (incluye Cd-rom) en formato ebook.

Otros libros de HISTÒRIA

Relatos del rio de la plata

-5%

Relatos del rio de la plata
AA.VV
HABLA CON EÑE S.L

16,07 € 15,27 €

Botxins i repressors

-5%

Botxins i repressors
PRESTON, PAUL
BASE

20,00 € 19,00 €

El Raval

-5%

El Raval
AISA, FERRAN / VIDAL, MEI
BASE

20,00 € 19,00 €