Theatre is different: la traducción de la experiencia dramática
Theatre is different: la traducción de la experiencia dramática Braga Riera, Jorge
Editorial:
GUILLERMO ESCOLAR
Any d'edició:
2024
Matèria:
LLIBRE DE TEXT
ISBN:
978-84-19782-79-3
EAN
9788419782793
Pàgines:
276
Enquadernació
RUSTICA
Col·lecció:
Babélica
Alt:
230 Alt
Ample:
150Ample
Idioma:
CASTELLANO

La traducción de obras dramáticas es más que un simple ejercicio de transposición de palabras entre idiomas: es un arte que captura y recrea gestos, emociones y silencios que cobran vida en el escenario, o destino final de ese viaje. Traducir teatro significa desentrañar los intrincados mecanismos que intervienen cuando el estilo, el contenido y la intención de una obra foránea deben ser interpretados, a través del equipo actoral, para públicos y contextos diversos. El presente libro aborda el modo en el que el traductor teatral capta la forma y significado de la fuente para transmitirla sin descuidar su dimensión escénica. A lo largo de sus páginas, se abordan los desafíos  que surgen en el proceso: desde cuestiones lingüísticas (como la oralidad y los nombres de los personajes), hasta aspectos culturales (ambientación y humor), semióticos (gestualidad) y escenográficos (decorados, vestuario). En el libro abundan los ejemplos prácticos de todos estos aspectos. Este libro constituye una útil guía para estudiantes, traductores y dramaturgos, quienes concebirán el papel de  la traducción teatral como un trabajo dinámico y en constante evolución.

-5%

18,00 €

17,10 €

IVA inclòs

SENSE ESTOC (Lliurament estimat 10 dies)

Afegir a cistella

Avisar disponibilitat

Afegir a favorits

Theatre is different: la traducción de la experiencia dramática es del autor Braga Riera, Jorge y trata de

La traducción de obras dramáticas es más que un simple ejercicio de transposición de palabras entre idiomas: es un arte que captura y recrea gestos, emociones y silencios que cobran vida en el escenario, o destino final de ese viaje. Traducir teatro significa desentrañar los intrincados mecanismos que intervienen cuando el estilo, el contenido y la intención de una obra foránea deben ser interpretados, a través del equipo actoral, para públicos y contextos diversos. El presente libro aborda el modo en el que el traductor teatral capta la forma y significado de la fuente para transmitirla sin descuidar su dimensión escénica. A lo largo de sus páginas, se abordan los desafíos  que surgen en el proceso: desde cuestiones lingüísticas (como la oralidad y los nombres de los personajes), hasta aspectos culturales (ambientación y humor), semióticos (gestualidad) y escenográficos (decorados, vestuario). En el libro abundan los ejemplos prácticos de todos estos aspectos. Este libro constituye una útil guía para estudiantes, traductores y dramaturgos, quienes concebirán el papel de  la traducción teatral como un trabajo dinámico y en constante evolución.

Theatre is different: la traducción de la experiencia dramática es un libro del género FORMACIÓ I ESCOLAR de LLIBRE DE TEXT del autor Braga Riera, Jorge editado por GUILLERMO ESCOLAR en el año 2024.

Theatre is different: la traducción de la experiencia dramática tiene un código de ISBN 978-84-19782-79-3 y consta de 276 Pàgines. En este caso se trata de formato paper, pero no disponemos de Theatre is different: la traducción de la experiencia dramática en formato ebook.

Disponemos también de otros títulos del autor Braga Riera, Jorge que podemos encontrar en nuestra tienda online de libros además de Theatre is different: la traducción de la experiencia dramática

Otros libros de LLIBRE DE TEXT

Aussichten b1.1

-5%

Aussichten b1.1
AA.VV
KLETT

20,90 € 19,86 €

Estudios ofrecidos a jose bustos tovar

-5%

Estudios ofrecidos a jose bustos tovar
AA.VV
COMPLUTENSE ASOC-PRENSA

60,00 € 57,00 €

Otros libros de GUILLERMO ESCOLAR

El viaje de las ideas literarias

-5%

El viaje de las ideas literarias
AA.VV
GUILLERMO ESCOLAR

26,00 € 24,70 €