¿Te interesa aprender cómo funciona la traducción de productos audiovisuales (películas y series de televisión) ¿Quieres conocer de cerca cuál es el proceso que hay detrás de un producto doblado, subtitulado o con voces superpuestas ¿Eres estudiante de traducción audiovisual (TAV) y tienes el francés entre tus idiomas de trabajo Si la respuesta a alguna de estas preguntas es sí, entonces este manual de traducción audiovisual (francés-español) te será de gran ayuda. Se trata de una guía compuesta por cinco capítulos que te permitirá adentrarte en los entresijos del mundo de la TAV y adquirir una serie de competencias básicas para desenvolverte en el ámbito profesional. El primer capítulo aborda la especificidad y las características definitorias de este ámbito de especialización que es la TAV en relación a las exigencias que esa especificidad plantea a los traductores. El segundo hace un repaso histórico para ayudarnos a entender de dónde provienen las principales modalidades de TAV y cuál es la situación actual, en la que ambas conviven, cada una con sus ventajas y sus inconvenientes. El tercero está ded
-5%
Antes:18,00 €
Depois de:17,10 €
IVA incluído
¿Te interesa aprender cómo funciona la traducción de productos audiovisuales (películas y series de televisión) ¿Quieres conocer de cerca cuál es el proceso que hay detrás de un producto doblado, subtitulado o con voces superpuestas ¿Eres estudiante de traducción audiovisual (TAV) y tienes el francés entre tus idiomas de trabajo Si la respuesta a alguna de estas preguntas es sí, entonces este manual de traducción audiovisual (francés-español) te será de gran ayuda. Se trata de una guía compuesta por cinco capítulos que te permitirá adentrarte en los entresijos del mundo de la TAV y adquirir una serie de competencias básicas para desenvolverte en el ámbito profesional. El primer capítulo aborda la especificidad y las características definitorias de este ámbito de especialización que es la TAV en relación a las exigencias que esa especificidad plantea a los traductores. El segundo hace un repaso histórico para ayudarnos a entender de dónde provienen las principales modalidades de TAV y cuál es la situación actual, en la que ambas conviven, cada una con sus ventajas y sus inconvenientes. El tercero está ded
MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) do autor GARCIA LUQUE, FRANCISCA editado por COMARES no ano 2025.
MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) tem um código ISBN 978-84-1369-230-2 e consiste em 168 Páginas. Neste caso, é o formato papel, mas não temos MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) em formato ebook.
6,01 € 5,71 €
24,00 € 22,80 €
Anotese para receber novidades
Responsável pelo tratamento: Serlogal 2.0 S.L.; Contacto: protecciondatos@serlogal.com
Destinatários: Não estão previstas transferências de dados para empresas fora do nosso grupo.
Direitos: Acesso, Retificação, Limitação, Oposição e Portabilidade.
Informações detalhadas podem ser consultadas em nossa Política de Privacidade...