¿Te interesa aprender cómo funciona la traducción de productos audiovisuales (películas y series de televisión) ¿Quieres conocer de cerca cuál es el proceso que hay detrás de un producto doblado, subtitulado o con voces superpuestas ¿Eres estudiante de traducción audiovisual (TAV) y tienes el francés entre tus idiomas de trabajo Si la respuesta a alguna de estas preguntas es sí, entonces este manual de traducción audiovisual (francés-español) te será de gran ayuda. Se trata de una guía compuesta por cinco capítulos que te permitirá adentrarte en los entresijos del mundo de la TAV y adquirir una serie de competencias básicas para desenvolverte en el ámbito profesional. El primer capítulo aborda la especificidad y las características definitorias de este ámbito de especialización que es la TAV en relación a las exigencias que esa especificidad plantea a los traductores. El segundo hace un repaso histórico para ayudarnos a entender de dónde provienen las principales modalidades de TAV y cuál es la situación actual, en la que ambas conviven, cada una con sus ventajas y sus inconvenientes. El tercero está ded
-5%
Avant:18,00 €
Après:17,10 €
TVA incluse
¿Te interesa aprender cómo funciona la traducción de productos audiovisuales (películas y series de televisión) ¿Quieres conocer de cerca cuál es el proceso que hay detrás de un producto doblado, subtitulado o con voces superpuestas ¿Eres estudiante de traducción audiovisual (TAV) y tienes el francés entre tus idiomas de trabajo Si la respuesta a alguna de estas preguntas es sí, entonces este manual de traducción audiovisual (francés-español) te será de gran ayuda. Se trata de una guía compuesta por cinco capítulos que te permitirá adentrarte en los entresijos del mundo de la TAV y adquirir una serie de competencias básicas para desenvolverte en el ámbito profesional. El primer capítulo aborda la especificidad y las características definitorias de este ámbito de especialización que es la TAV en relación a las exigencias que esa especificidad plantea a los traductores. El segundo hace un repaso histórico para ayudarnos a entender de dónde provienen las principales modalidades de TAV y cuál es la situación actual, en la que ambas conviven, cada una con sus ventajas y sus inconvenientes. El tercero está ded
MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) de l'auteur GARCIA LUQUE, FRANCISCA édité par COMARES dans l'année 2025.
MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) a un code ISBN 978-84-1369-230-2 et se compose de 168 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) au format ebook.
6,01 € 5,71 €
24,00 € 22,80 €
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....