¿Te interesa aprender cómo funciona la traducción de productos audiovisuales (películas y series de televisión) ¿Quieres conocer de cerca cuál es el proceso que hay detrás de un producto doblado, subtitulado o con voces superpuestas ¿Eres estudiante de traducción audiovisual (TAV) y tienes el francés entre tus idiomas de trabajo Si la respuesta a alguna de estas preguntas es sí, entonces este manual de traducción audiovisual (francés-español) te será de gran ayuda. Se trata de una guía compuesta por cinco capítulos que te permitirá adentrarte en los entresijos del mundo de la TAV y adquirir una serie de competencias básicas para desenvolverte en el ámbito profesional. El primer capítulo aborda la especificidad y las características definitorias de este ámbito de especialización que es la TAV en relación a las exigencias que esa especificidad plantea a los traductores. El segundo hace un repaso histórico para ayudarnos a entender de dónde provienen las principales modalidades de TAV y cuál es la situación actual, en la que ambas conviven, cada una con sus ventajas y sus inconvenientes. El tercero está ded
-5%
Abans:18,00 €
Després17,10 €
IVA inclòs
¿Te interesa aprender cómo funciona la traducción de productos audiovisuales (películas y series de televisión) ¿Quieres conocer de cerca cuál es el proceso que hay detrás de un producto doblado, subtitulado o con voces superpuestas ¿Eres estudiante de traducción audiovisual (TAV) y tienes el francés entre tus idiomas de trabajo Si la respuesta a alguna de estas preguntas es sí, entonces este manual de traducción audiovisual (francés-español) te será de gran ayuda. Se trata de una guía compuesta por cinco capítulos que te permitirá adentrarte en los entresijos del mundo de la TAV y adquirir una serie de competencias básicas para desenvolverte en el ámbito profesional. El primer capítulo aborda la especificidad y las características definitorias de este ámbito de especialización que es la TAV en relación a las exigencias que esa especificidad plantea a los traductores. El segundo hace un repaso histórico para ayudarnos a entender de dónde provienen las principales modalidades de TAV y cuál es la situación actual, en la que ambas conviven, cada una con sus ventajas y sus inconvenientes. El tercero está ded
MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) del autor GARCIA LUQUE, FRANCISCA editado por COMARES en el año 2025.
MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) tiene un código de ISBN 978-84-1369-230-2 y consta de 168 Pàgines. En este caso se trata de formato paper, pero no disponemos de MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) en formato ebook.
6,01 € 5,71 €
24,00 € 22,80 €
Vols que et comptem un secret? 🤫 Subscriu-te a nostra newsletter i rep les últimes novetats i promocions especials. Uneix-te a la nostra comunitat de lectors i lectores!
Responsable del tractament: Serlogal 2.0 S.L.; Contacte: protecciondatos@serlogal.com
Finalitat: Enviament de comunicacions comercials. Base jurídica: Consentiment exprés.
Destinataris: No es preveu cessions de dades a empreses alienes al nostre grup.
Drets: Accés, Rectificació, Limitació, Oposició
Es pot consultar la informació detallada a la nostra Política de Privadesa