Aquest llibre aplega versos dels poetes romántics més insignes d Anglaterra (Wordsworth, Coleridge, Lord Byron, Shelley i Keats) en la seva llengua original i en les versions, ja clássiques, de Mariá Manent. William Wordsworth (1770-1850) i Samuel T. Coleridge (1772-1834) són els dos pioners del moviment: el primer va apostar decididament per renovar el llenguatge poétic apropant-lo a la parla col·loquial; el segon va combinar com pocs el pensament i la creativitat poética i va llegar a la posteritat el memorable Poema del vell mariner, traduït íntegrament en aquest volum. George Gordon Noel, més conegut com a Lord Byron (1788-1824), encarná a la perfecció el tipus del poeta rebel i hipersensible, de versos ara cáustics, ara melangiosos, i Percy Bysshe Shelley (1792-1822) va escriure alguns dels poemes de més alta volada filosófica i metafórica del seu temps. Finalment, John Keats (1795-1821) cantá amb una finíssima sensibilitat i amb un lirisme excepcional el conflicte entre l art i la vida. «Si Mariá Manent obté una perfecció tan fluida i tan natural en les seues traduccions és perqué ell també és poeta, gran poeta, un dels nostres millors. [ ] Rarament, per altra banda, els poetes de cap país tenen la sort de trobar un traductor que els aclimate en un món verbal distint, d una manera (com és la de Manent) que només podem qualificar de meravellosa.» (Joan Fuster)
-5%
Antes:24,00 €
Depois de:22,80 €
IVA incluído
Se a sua compra exceder 19
Aquest llibre aplega versos dels poetes romántics més insignes d Anglaterra (Wordsworth, Coleridge, Lord Byron, Shelley i Keats) en la seva llengua original i en les versions, ja clássiques, de Mariá Manent. William Wordsworth (1770-1850) i Samuel T. Coleridge (1772-1834) són els dos pioners del moviment: el primer va apostar decididament per renovar el llenguatge poétic apropant-lo a la parla col·loquial; el segon va combinar com pocs el pensament i la creativitat poética i va llegar a la posteritat el memorable Poema del vell mariner, traduït íntegrament en aquest volum. George Gordon Noel, més conegut com a Lord Byron (1788-1824), encarná a la perfecció el tipus del poeta rebel i hipersensible, de versos ara cáustics, ara melangiosos, i Percy Bysshe Shelley (1792-1822) va escriure alguns dels poemes de més alta volada filosófica i metafórica del seu temps. Finalment, John Keats (1795-1821) cantá amb una finíssima sensibilitat i amb un lirisme excepcional el conflicte entre l art i la vida. «Si Mariá Manent obté una perfecció tan fluida i tan natural en les seues traduccions és perqué ell també és poeta, gran poeta, un dels nostres millors. [ ] Rarament, per altra banda, els poetes de cap país tenen la sort de trobar un traductor que els aclimate en un món verbal distint, d una manera (com és la de Manent) que només podem qualificar de meravellosa.» (Joan Fuster)
Benvingudes la joia i la tristesa é um livro do gênero LITERATURA de POESIA do autor Manent, Maria (trad.) editado por ALPHA no ano 2011.
Benvingudes la joia i la tristesa tem um código ISBN 978-84-9859-188-0 e consiste em 232 Páginas. Neste caso, é o formato papel, mas não temos Benvingudes la joia i la tristesa em formato ebook.
21,00 € 19,95 €
15,00 € 14,25 €
10,50 € 9,98 €
16,00 € 15,20 €
23,00 € 21,85 €
39,00 € 37,05 €
Anotese para receber novidades
Responsável pelo tratamento: Serlogal 2.0 S.L.; Contacto: protecciondatos@serlogal.com
Destinatários: Não estão previstas transferências de dados para empresas fora do nosso grupo.
Direitos: Acesso, Retificação, Limitação, Oposição e Portabilidade.
Informações detalhadas podem ser consultadas em nossa Política de Privacidade...