Una concisa traducción de Ortega a los versos 646-47 del " Ayante " de Sófocles lee: «El tiempo, lento e infinito, va sacando a la luz cuanto está oculto y ocultando las cosas manifiestas». Bajo ese soterrado ritmo endecasilábico, cabría ver la revelación de las fuentes de nuestra cultura y la trivialidad efímera de muchas ingeniosas novedades. En los setenta años que transcurren de la primera a la última tragedia conservadas se descienden los peldaños desde el mito a la experiencia, pasando por el dolor de ser. Esquilo tenía fe en la justicia de los dioses, pero aceptaba que solo por el camino del dolor se llega al conocimiento: «Por el dolor a la sabiduría» (A. 179). Sófocles, «escultor de hombres» según Jaeger, fue el gran pintor de caracteres y de conmovedoras figuras femeninas. Eurípides, el racionalista, el filósofo de la escena, bajó a sus héroes a la arena de lo cotidiano. Nada humano les fue ajeno. " Humani nil " . Edipo, a quien Nietzsche describió como «el personaje más doliente de la escena griega», lo es porque va tejiendo minuciosamente su destino con los mismos hilos con que pretendía evitarlo. Se podría añadir una herejía y decir que esta purísima tragedia está construida con los ingredientes de una comedia de las equivocaciones. Pero Edipo es como Job, un hombre destinado a soportar el dolor del mundo. Y es que en la tragedia griega ya está el problema del destino ùcuya fuerza comparaba Solón con una tormentaù, la propia responsabilidad en la felicidad y la desdicha, el conocimiento de los límites, el crimen y el castigo, los errores, la ruina.Introducción; Prometeo Encadenado (Esquilo); Ión (Eurípides); Las suplicantes (Esquilo); Las bacantes (Eurípides); Medea (Eurípides); Hipólito (Eurípides); Edipo rey (Sófocles); Edipo en Colono (Sófocles); Los siete contra Tebas (Esquilo); Las fenicias (Eurípides); Antígona (Sófocles); Las suplicantes (Eurípides); Alcestis (Eurípides); Heracles (Eurípides); Las traquinias (Sófocles); Los Heraclidas (Eurípides); Ifigenia en Aulide (Eurípides); Reso (Eurípides); Ayante (Sófocles); Filoctetes (Sófocles); Las troyanas (Eurípides); Hécuba (Eurípides); El cíclope (Eurípides); Agamenón (Esquilo); Las coéforos (Esquilo); Electra (Sófocles); Electra (Eurípides); Helena (Eurípides); Orestes (Eurípides); Las Euménides (Esquilo); Ifigenia entre los tauros (Eurípides); Andrómaca (Eurípides); Los persas (Esquilo); Anexos; Notas; Indice onomástico general.
-5%
Avant:37,50 €
Après:35,63 €
TVA incluse
Si votre achat dépasse 19
Una concisa traducción de Ortega a los versos 646-47 del " Ayante " de Sófocles lee: «El tiempo, lento e infinito, va sacando a la luz cuanto está oculto y ocultando las cosas manifiestas». Bajo ese soterrado ritmo endecasilábico, cabría ver la revelación de las fuentes de nuestra cultura y la trivialidad efímera de muchas ingeniosas novedades. En los setenta años que transcurren de la primera a la última tragedia conservadas se descienden los peldaños desde el mito a la experiencia, pasando por el dolor de ser. Esquilo tenía fe en la justicia de los dioses, pero aceptaba que solo por el camino del dolor se llega al conocimiento: «Por el dolor a la sabiduría» (A. 179). Sófocles, «escultor de hombres» según Jaeger, fue el gran pintor de caracteres y de conmovedoras figuras femeninas. Eurípides, el racionalista, el filósofo de la escena, bajó a sus héroes a la arena de lo cotidiano. Nada humano les fue ajeno. " Humani nil " . Edipo, a quien Nietzsche describió como «el personaje más doliente de la escena griega», lo es porque va tejiendo minuciosamente su destino con los mismos hilos con que pretendía evitarlo. Se podría añadir una herejía y decir que esta purísima tragedia está construida con los ingredientes de una comedia de las equivocaciones. Pero Edipo es como Job, un hombre destinado a soportar el dolor del mundo. Y es que en la tragedia griega ya está el problema del destino ùcuya fuerza comparaba Solón con una tormentaù, la propia responsabilidad en la felicidad y la desdicha, el conocimiento de los límites, el crimen y el castigo, los errores, la ruina.Introducción; Prometeo Encadenado (Esquilo); Ión (Eurípides); Las suplicantes (Esquilo); Las bacantes (Eurípides); Medea (Eurípides); Hipólito (Eurípides); Edipo rey (Sófocles); Edipo en Colono (Sófocles); Los siete contra Tebas (Esquilo); Las fenicias (Eurípides); Antígona (Sófocles); Las suplicantes (Eurípides); Alcestis (Eurípides); Heracles (Eurípides); Las traquinias (Sófocles); Los Heraclidas (Eurípides); Ifigenia en Aulide (Eurípides); Reso (Eurípides); Ayante (Sófocles); Filoctetes (Sófocles); Las troyanas (Eurípides); Hécuba (Eurípides); El cíclope (Eurípides); Agamenón (Esquilo); Las coéforos (Esquilo); Electra (Sófocles); Electra (Eurípides); Helena (Eurípides); Orestes (Eurípides); Las Euménides (Esquilo); Ifigenia entre los tauros (Eurípides); Andrómaca (Eurípides); Los persas (Esquilo); Anexos; Notas; Indice onomástico general.
Obras completas c'est un livre du genre LITTÉRATURE de LITTÉRATURE CLASSIQUE de l'auteur Esquilo édité par CATEDRA dans l'année 2012.
Obras completas a un code ISBN 978-84-376-3015-1 et se compose de 1568 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas Obras completas au format ebook.
45,10 € 42,85 €
35,00 € 33,25 €
9,00 € 8,55 €
20,00 € 19,00 €
11,50 € 10,93 €
10,50 € 9,98 €
11,95 € 11,35 €
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....