Durant molts anys els criteris lingüístics dominants en el nostre ámbit cultural s'han basat en la divulgació de les formes més cultes o literáries, en perjudici de l'ús genuí més habitual, i en la imposició d'un únic model de catalá per a totes les activitats. Un concepte mal entés de la unitat de la llengua i, sobretot, l'escassa difusió que ha tingut l'esperit i la lletra de la normativa oficial del catalá, ha provocat que un gran nombre d'escriptors i periodistes de les Terres de l'Ebre no s'hagen atrevit a escriure amb alguns trets de la seua parla que són genuïns i totalment legítims, i així han contribuït inconscientment a una compartimentació de la llengua catalana que respon més aviat a criteris administratius que no pas a criteris estrictament lingüístics. En el cas concret dels mitjans de comunicació escrits de les Terres de l'Ebre ha prevalgut la tendéncia a seguir el mateix model de llengua que la premsa editada a Barcelona, sense tindre en compte els models difosos al País Valenciá i a les Illes Balears, amb els quals els parlars d'aquestes terres també tenen moltes afinitats. CATALA PER A PERIODISTES DE LES TERRES DE L'EBRE pretén donar a conéixer una varietat de la llengua genuïna, flexible i apta per als usos formals, sense apartar-se de la normativa vigent, i intenta resoldre els dubtes concrets dels periodistes d'aquestes terres.
ACHETEZ CET ARTICLE
10,00 €
TVA incluse
SANS STOCK (Livraison estimée 10 jours)
Durant molts anys els criteris lingüístics dominants en el nostre ámbit cultural s'han basat en la divulgació de les formes més cultes o literáries, en perjudici de l'ús genuí més habitual, i en la imposició d'un únic model de catalá per a totes les activitats. Un concepte mal entés de la unitat de la llengua i, sobretot, l'escassa difusió que ha tingut l'esperit i la lletra de la normativa oficial del catalá, ha provocat que un gran nombre d'escriptors i periodistes de les Terres de l'Ebre no s'hagen atrevit a escriure amb alguns trets de la seua parla que són genuïns i totalment legítims, i així han contribuït inconscientment a una compartimentació de la llengua catalana que respon més aviat a criteris administratius que no pas a criteris estrictament lingüístics. En el cas concret dels mitjans de comunicació escrits de les Terres de l'Ebre ha prevalgut la tendéncia a seguir el mateix model de llengua que la premsa editada a Barcelona, sense tindre en compte els models difosos al País Valenciá i a les Illes Balears, amb els quals els parlars d'aquestes terres també tenen moltes afinitats. CATALA PER A PERIODISTES DE LES TERRES DE L'EBRE pretén donar a conéixer una varietat de la llengua genuïna, flexible i apta per als usos formals, sense apartar-se de la normativa vigent, i intenta resoldre els dubtes concrets dels periodistes d'aquestes terres.
Català per a periodistes de les Terres de l'Ebre c'est un livre du genre FORMATION ET ÉCOLE de CAHIER DE TEXTE de l'auteur Albert Aragonés, Jordi Duran i Montserrat Ingla édité par COSSETANIA EDICIONS
Català per a periodistes de les Terres de l'Ebre a un code ISBN 978-84-9791-052-1 et se compose de 88 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas Català per a periodistes de les Terres de l'Ebre au format ebook.
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....