La terminología de la archivística precisa acometer un proceso de sistematización y normalización. De esta evidencia surgió el armazón para la elaboración de este libro, que ha conseguido unir a investigadores del campo de la archivística, de la terminología y de la traducción con el fin de estudiar, cada uno desde su perspectiva, la terminología de este ámbito especializado en español.
Tras su realización se confirma que cualquier intervención sobre la terminología de una especialidad solo tendrá éxito si se realiza sin voluntad de imposición, y contando con quienes son sus usuarios naturales: en primer lugar, los especialistas, que utilizan esa terminología constantemente para llevar a cabo sus comunicaciones profesionales, y, en segundo lugar, los traductores, que desempeñan una labor muy importante, sobre todo en lo que respecta a las tareas de difusión de los neologismos que se generan en la especialidad y en la primera etapa de regularización terminológica.
Asimismo, se observa la importancia de valorar los hechos actuales relacionados con la terminología del español (de este y de otros ámbitos especializados) desde una perspectiva realista que en estos momentos es de dependencia terminológica derivada de la dependencia científico-técnica que los países en que se habla español tienen de los países anglosajones.
-5%
Antes:19,76 €
Depois de:18,77 €
IVA incluído
La terminología de la archivística precisa acometer un proceso de sistematización y normalización. De esta evidencia surgió el armazón para la elaboración de este libro, que ha conseguido unir a investigadores del campo de la archivística, de la terminología y de la traducción con el fin de estudiar, cada uno desde su perspectiva, la terminología de este ámbito especializado en español.
Tras su realización se confirma que cualquier intervención sobre la terminología de una especialidad solo tendrá éxito si se realiza sin voluntad de imposición, y contando con quienes son sus usuarios naturales: en primer lugar, los especialistas, que utilizan esa terminología constantemente para llevar a cabo sus comunicaciones profesionales, y, en segundo lugar, los traductores, que desempeñan una labor muy importante, sobre todo en lo que respecta a las tareas de difusión de los neologismos que se generan en la especialidad y en la primera etapa de regularización terminológica.
Asimismo, se observa la importancia de valorar los hechos actuales relacionados con la terminología del español (de este y de otros ámbitos especializados) desde una perspectiva realista que en estos momentos es de dependencia terminológica derivada de la dependencia científico-técnica que los países en que se habla español tienen de los países anglosajones.
La terminologia de la archivistica é um livro do gênero NARRATIVA do autor Gomez Diaz, Raquel editado por TREA EDICIONES no ano 2010.
La terminologia de la archivistica tem um código ISBN 978-84-9704-525-4 e consiste em 152 Páginas. Neste caso, é o formato papel, mas não temos La terminologia de la archivistica em formato ebook.
19,90 € 18,91 €
17,90 € 17,01 €
21,90 € 20,81 €
25,00 € 23,75 €
15,00 € 14,25 €
Anotese para receber novidades
Responsável pelo tratamento: Serlogal 2.0 S.L.; Contacto: protecciondatos@serlogal.com
Destinatários: Não estão previstas transferências de dados para empresas fora do nosso grupo.
Direitos: Acesso, Retificação, Limitação, Oposição e Portabilidade.
Informações detalhadas podem ser consultadas em nossa Política de Privacidade...