De la comparación minuciosa y exhaustiva del texto griego de dos de los códices unciales más antiguos de los evangelios, el Codex Vaticanus y el Codex Bezae Cantabrigiensis, ambos del siglo IV, se evidenció una anomalía en el uso del nombre de Jesús o del pronombre en las diversas secuencias que componen el evangelio de Marcos.
Lo que en un principio podría parecer un simple recurso literario, al comprobarse su uso diferenciado en los numerosos duplicados que se presentan en dicho evangelio, resultó ser la clave para distinguir dos sucesivas redacciones que Marcos habría compuesto, la primera, en el seno de su propia comunidad de Jerosólima (Hch 12,12), y la segunda en Roma o Alejandría, acompañando a Bernabé en la misión (Hch 15,39).
En la primera redacción, por tratarse de un personaje que la mayoría de los miembros de su comunidad habían conocido personalmente, Marcos utiliza el pronombre al referirse a Jesús; en cambio, en territorio pagano, al dirigirse a gente que lo había conocido solamente a través de su predicación, se refiere a él por su nombre.
Además de la primera redacción, que ha resultado ser la mitad aproximadamente del actual evangelio canónico, y de la segunda, una serie de rasgos comunes y distintivos de siete secuencias han permitido identificar la existencia de una tercera redacción. La identificación de esas tres redacciones es de gran importancia para el conocimiento de la formación de los evangelios y de las primeras comunidades.
-5%
Before:27,05 €
After:25,70 €
VAT included
If your purchase exceeds 19
De la comparación minuciosa y exhaustiva del texto griego de dos de los códices unciales más antiguos de los evangelios, el Codex Vaticanus y el Codex Bezae Cantabrigiensis, ambos del siglo IV, se evidenció una anomalía en el uso del nombre de Jesús o del pronombre en las diversas secuencias que componen el evangelio de Marcos.
Lo que en un principio podría parecer un simple recurso literario, al comprobarse su uso diferenciado en los numerosos duplicados que se presentan en dicho evangelio, resultó ser la clave para distinguir dos sucesivas redacciones que Marcos habría compuesto, la primera, en el seno de su propia comunidad de Jerosólima (Hch 12,12), y la segunda en Roma o Alejandría, acompañando a Bernabé en la misión (Hch 15,39).
En la primera redacción, por tratarse de un personaje que la mayoría de los miembros de su comunidad habían conocido personalmente, Marcos utiliza el pronombre al referirse a Jesús; en cambio, en territorio pagano, al dirigirse a gente que lo había conocido solamente a través de su predicación, se refiere a él por su nombre.
Además de la primera redacción, que ha resultado ser la mitad aproximadamente del actual evangelio canónico, y de la segunda, una serie de rasgos comunes y distintivos de siete secuencias han permitido identificar la existencia de una tercera redacción. La identificación de esas tres redacciones es de gran importancia para el conocimiento de la formación de los evangelios y de las primeras comunidades.
Evangelio Marcos etapas su redaccion.(Estudios Biblicos) it is a book of the genre POLITICS, RELIGION AND PHILOSOPHY de RELIGION from the author Rius-Camps, Josep edited by VERBO DIVINO
Evangelio Marcos etapas su redaccion.(Estudios Biblicos) has an ISBN code 978-84-8169-822-0 and consists of 408 pages. In this case it is format paper, but we don't have Evangelio Marcos etapas su redaccion.(Estudios Biblicos) in format ebook.
21,50 € 20,43 €
23,00 € 21,85 €
18,55 € 17,62 €
11,00 € 10,45 €
21,00 € 19,95 €
12,00 € 11,40 €
Get our New Releases Bulletin
Responsible for the treatment: Serlogal 2.0 S.L.; Contact: protecciondatos@serlogal.com
Recipients: Data transfers to companies outside our group are not foreseen.
Rights: Access, Rectification, Limitation, Opposition and Portability.
Detailed information can be consulted in our Privacy Policy....